Texte de la QUESTION :
|
M. Jean-Marc Roubaud appelle l'attention de M. le ministre de la culture et de la communication sur l'accès des déficients auditifs aux vidéos consultables. L'Union nationale pour l'insertion sociale des déficients auditifs (UNISDA) s'interroge sur l'accessibilité des vidéos consultables sur Internet par les 450 000 personnes qui souffrent de ce handicap. En effet, si Internet a constitué depuis quinze ans un incontestable moyen d'information et de communication pour les sourds, la généralisation du haut débit a multiplié les sites sonores, par définition incompréhensibles. Quant aux vidéos à la demande proposées par les chaînes de télévision, elles ne sont généralement pas traduites en langue des signes ni sous-titrées. En revanche, la transmission d'images animées en temps réel est une opportunité nouvelle. Les sourds équipés d'une webcam utilisent la visiophonie pour échanger en langue des signes. La vidéo permet aussi de traduire des documents, notamment administratifs, disponibles en ligne. Reste à résoudre deux problèmes : le manque d'interprètes en langue des signes (deux cents en France) et le financement. « Aux États-Unis, le service est financé par une taxe annuelle de 2 dollars sur chaque usager du téléphone », indique M. Boroy. Il ne désespère pas de convaincre les candidats à l'élection présidentielle. En conséquence, il lui demande de lui faire savoir les mesures qu'il envisage de mettre en oeuvre pour rendre cette accessibilité aux déficients auditifs plus importante.
|