euro
Question de :
M. Jean Rigaud
Rhône (5e circonscription) - Démocratie libérale et indépendants
M. Jean Rigaud attire l'attention de M. le ministre délégué chargé des affaires européennes sur un antagonisme grammatical relevé dans les textes et publications édités depuis le sommet de Madrid de décembre 1995 et surtout depuis le sommet de Bruxelles des 2 et 3 mai 1998. Sur les fac-similés des billets et de la pièce de 2 euro, le mot euro est au singulier et invariable, sans signe distinctif de pluriel. Si cette pratique permet peut-être de tenir compte de ce que certains des onze pays de la zone euro ne traduisent pas le pluriel par un « s » par contre le Conseil national de la consommation en France, consulté par la délégation de la langue française a émis un avis le 19 juin 1997sur le caractère masculin et pluriel du mot « euro ». Il lui demande comment il envisage de concilier cet antagonisme dans la vie quotidienne.
Auteur : M. Jean Rigaud
Type de question : Question écrite
Rubrique : Union européenne
Ministère interrogé : affaires européennes
Ministère répondant : affaires européennes
Dates :
Question publiée le 8 juin 1998
Réponse publiée le 3 août 1998